Observé au bord d'un étang, sur le tronc d'un peuplier. Je ne l'ai pas vu voler, mais mes collègues qui l'ont vu se poser m'ont affirmé ne pas avoir vu de rouge.
Et tant que j'y suis je vais vous poser la question, comment prononcez-vous "lichénée" ? "LiCHénée" ou bien "LiKénée" ? Ca se dispute dans ma classe pour savoir qui a raison.
Merci et bon dimanche !
Romain
"Les gouttes du temps font l'océan de votre vie. A vous de faire en sorte que chacune d'elles soit pure et éviter ainsi que votre eau s'irise." - Rochan
Pas forcément évident avec juste le dessus des antérieures. ça doit se jouer entre fraxini et nupta vu la géométrie des dessins, et il me semble trop contrasté pour nupta, mais bon je veux bien un autre avis.
Pour la prononciation, je pense que lichénée étant probablement dérivé de lichen (l'allure des AA peut faire penser à du lichen sur les arbres), devrait se prononcer [k] (mais j'ai alors la mauvaise habitude de le prononcer ch ).
Le Paon du jour n'est dans aucune citation célèbre.
Axel :)
"Les gouttes du temps font l'océan de votre vie. A vous de faire en sorte que chacune d'elles soit pure et éviter ainsi que votre eau s'irise." - Rochan
Bah tu sais moi je suis quelqu'un de très carré, on m'a appris que "ch" ça se prononçait "che" sauf dans de rares occasions... mais ils se trouvent que toutes les rares occasions sont dans la nature (lichens, chélidoine, chénopode, chrysalide ...). Donc à force je sais plus ! Je vais finir par dire "kenille" ou "kevron blanc" ;)
Merci !
"Les gouttes du temps font l'océan de votre vie. A vous de faire en sorte que chacune d'elles soit pure et éviter ainsi que votre eau s'irise." - Rochan