Il est besoin a donner plus d'info: je suis le Flamand.
Qui suit la politique en Belgique comprend "absurdistan", mais cette situation existe partout. Je parle beaucoup mieux le néerlandais et l' anglais, un peu russe et français. Alors la terminologie/écrire n'est pas toujours correct. Ik denk niet dat er veel zullen zijn van jullie die zich zo goed in een derde taal uitdrukken.
En France on a l'habitude de diviser beaucoup de genres, sous-genres et espèces. Je ne suis pas ça. Il semble que récent Bolitobius est une sous-genre de Lordithon.
ce n'était pas méchant Lipaster.
Nous sommes un certain nombre à avoir remarqué que certaines de tes tournures de français tendaient à montrer que tu n'étais pas francophone mais que tu te débrouilles plutôt pas mal avec la langue.
En revanche, je suis surpris d'entendre que ça existe encore, la Belgique, vu comment ça tourne depuis deux ans (heureusement, les abominables français ont dissuadé les Wallons de vouloir venir les rejoindre )
Sat'
Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près
en tout cas, je ne savais point que l'Absurdistan était une région flamande
une blague que l'on m'a raconté dit que sur les usines wallones à Bruxelles, il est écrit "ici on parle français" et que sur les usines flamandes dans la même ville, il est écrit "ici on ne parle pas, on travaille"
ça sent la blague d'origine flamande
Sat'
Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près