[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Insectes à élytres, les scarabées, coccinelles, charançons, carabes, etc. forment l'ordre le plus diversifié au monde.

Animateur : Lysbeth d'Alys

Avatar du membre
bobabar
Animateur
Enregistré le : dimanche 12 mai 2013, 18:43
Localisation : Val d'Oise

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par bobabar »

Je me réponds : "la coccinelle à damier.... est parfois appelée coccinelle à 14 points" (extrait de la page dédiée sur Wikipedia.fr)

édit: Merci Bébert.

Balises :
Avatar du membre
Saturnin de la Poire
Ron-ron
Enregistré le : mercredi 11 mai 2005, 14:34
Localisation : Troupomey-Les-Deux-Eglises

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par Saturnin de la Poire »

bobabar a écrit :Je me réponds : "la coccinelle à damier.... est parfois appelée coccinelle à 14 points" (extrait de la page dédiée sur Wikipedia.fr)

édit: Merci Bébert.
j'adore ce genre de phrase
qui l’appelle "coccinelle à damier" ou parfois (donc plus rarement mais ça lui arrive quand même) coccinelle à 14 points ? La ménagère de moins de 50 ans ? le paysan moyen ? Le citadin lambda ? les élus de la république ? l'entomologiste ?
la réponse est évidemment personne ! la tournure de phrase tend à faire croire que tout le monde la connait bien, tellement bien qu'on lui donne plein de noms.
la majorité des gens n'y reconnaissent qu'une coccinelle atypique et la nomment sobrement "coccinelle"
ceux qui la connaissent sont des entomos et la nomment "Propylea quatuordecimpunctata"

voilà l'exemple criant de la dérive d'octroyer des noms français à des espèces que l'usage populaire a ignoré. Si cet usage a été ignoré il y a une raison. "coccinelle" lui a suffit jusqu'à aujourd'hui. Je prédis que ce besoin ne va pas changer dans l'avenir !
Sat'

Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près
Avatar du membre
CocoLéo
Membre confirmé
Enregistré le : mercredi 23 avril 2008, 14:09
Localisation : Multiple

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par CocoLéo »

Saturnin de la Poire a écrit : voilà l'exemple criant de la dérive d'octroyer des noms français à des espèces que l'usage populaire a ignoré. Si cet usage a été ignoré il y a une raison. "coccinelle" lui a suffit jusqu'à aujourd'hui. Je prédis que ce besoin ne va pas changer dans l'avenir !
Et que dire de ce qui se passe chez nos Rhopalocères !!!
L'Azuré de la Badasse, le Moiré de Carinthie, la Roxelane, l'Ocellé rubané, le Voilier blanc.......
Heureux qui, comme le fleuve, suit son cours sans quitter son lit
Avatar du membre
Saturnin de la Poire
Ron-ron
Enregistré le : mercredi 11 mai 2005, 14:34
Localisation : Troupomey-Les-Deux-Eglises

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par Saturnin de la Poire »

CocoLéo a écrit :
Saturnin de la Poire a écrit : voilà l'exemple criant de la dérive d'octroyer des noms français à des espèces que l'usage populaire a ignoré. Si cet usage a été ignoré il y a une raison. "coccinelle" lui a suffit jusqu'à aujourd'hui. Je prédis que ce besoin ne va pas changer dans l'avenir !
Et que dire de ce qui se passe chez nos Rhopalocères !!!
L'Azuré de la Badasse, le Moiré de Carinthie, la Roxelane, l'Ocellé rubané, le Voilier blanc.......
et le Grand Nègre des bois :lol:
doublé du Grand Nègre berbère en Afrique du nord, non, je n'invente rien !
heureusement, le Satyre rentre comme papa dans maman dans la Mégère :mrgreen:
Sat'

Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près
Avatar du membre
bobabar
Animateur
Enregistré le : dimanche 12 mai 2013, 18:43
Localisation : Val d'Oise

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par bobabar »

Je vous trouve bien "sévère" !

Les canadiens, par exemple, hésitent moins que nous à donner des noms "français", disons vernaculaires mais sans le côté local, régional... et pas que dans les domaines scientifiques, ceux de la vie courante ou des techniques (applications concrètes, plus ou moins directes, de sciences pures).

Avec ce genre de jusque-boutisme notre langue se fige et se fait bouffer par l'anglais, ce qui me saoule profondément, parce qu'on m'y contraint chaque jour davantage, et que régulièrement je ne comprends même plus mes responsables hiérarchiques, bien imprégnés, eux, de la "culture" de l'entreprise.

J'apprécie les noms vernaculaires (en ayant conscience de leur limites dans un cadre purement scientifique et /ou international), tout comme j'apprécie (ou appréciais plutôt maintenant par manque de pratique depuis longtemps) l'espéranto.Ne serait-ce que parce que s'ils sont parlants (ainsi que le nom scientifique appairé), il me permette d'apprendre doucement les termes scientifiques latins/grecs.
Avatar du membre
Saturnin de la Poire
Ron-ron
Enregistré le : mercredi 11 mai 2005, 14:34
Localisation : Troupomey-Les-Deux-Eglises

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par Saturnin de la Poire »

je crois que tu n'as pas compris mon propos
je le recentre donc :

comment peut-on imaginer que donner des noms différents à des items, que :
- seuls des ultra-spécialistes savent différencier les uns des autres, et qu'il nomment déjà avec un langage international,
- alors même que l'usage (donc le besoin !) a consacré un nom unique, qui correspond à la capacité de discrimination générale

va :
1. améliorer les choses ?
2. combler un besoin inexistant (pas de capacité de différencier, pas de besoin de séparer) ?
3. (je l'ajoute du coup) nous préserver des anglicismes ?

qu'on donne un nom à une chose nouvelle OU nouvellement reconnaissable (par une fraction plus ou moins grande), qui n'avait pas nom et/ou pas de système de nomenclature spécifique (et dans ce dernier cas effectivement le système de nomenclature par défaut préférable est la langue "locale", chez nous le français), je suis d'accord. Mais ça ne correspond en rien au cas de notre coccinelle ou de la plupart des insectes de moins d'un centimètre qui ne soit par ailleurs pas agréable au regard de l’œil profane.

petite aparté, les langues se sont toujours nourries de leurs voisines. Tu pleures de voir les anglicissimes en français, en anglais ils ont exactement la même chose avec le français. ces deux langues se sont toujours nourries l'une l'autre, ce n'est pas nouveau, ce n'est pas une déviance linguistique de notre jeunesse oisive sous-instruite, et si le phénomène s'accélère (dans les deux langues), l'effet fondateur est moindre que par le passé : un anglicisme a une durée de vie moyenne moins longue qu'avant, et le taux de ceux qui perdurent reste le même.

Un fantastique exemple est le "compter fleurette" français, devenu en anglais "flirt" par contraction de l'expression récupérée, et revenue par la suite dans la langue française, avec un effet fondateur durable. Cet exemple est figé en langue française depuis 40 ans.

Tout ça pour dire que si le nouvel argument pour franciser du latin c'est d'"éviter l'intégration de l'anglais, des anglicismes ou de franciser l'anglais", je trouve la ficelle un peu grosse et grossière

Mais ce n'est que mon avis... :!:
Sat'

Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près
vanderbergh
Membre confirmé
Enregistré le : vendredi 12 août 2005, 14:39
Localisation : Orne

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par vanderbergh »

je suis d'accord avec vous deux... :D et l'exemple de Sat vaut aussi pour le mot tennis :wink: et sans doute bien d'autres...
Mais donc nous parlons de langues vivantes, et , comme leurs noms l'indiquent elles sont vivantes, etc...etc...
Mais je touve que ce genre de post rejoint le pb récurent des références sur lesquelles le forum s'appuie,car s'adressant au plus grand nombre on ne doit pas effrayer les néophytes et autres béotiens par des questions trop pointues même si elles sont justes, sous peines de les décourager .
Les spécialistes retomberont toujours sur leurs pieds même si sous un même vocable sont inclus une dizaine d'espèces de coccinelles,de charançons ou de papillons...Ce qui pourra toujours étre débattu ici :D
A contrario ce qu' il faut combattre c'est l'invention à tout prix de n' importe quels noms, qui n'apporteront rien aux noms vernaculaires imagés et sympathiques qui existent déjà :D
Dans le même ordre d' idée un certain nom de noms scientifiques tarabiscottés ne devraient pas être apparus car il ne sont dûs qu'à l'imagination débordante de leurs auteurs ...
Avatar du membre
bobabar
Animateur
Enregistré le : dimanche 12 mai 2013, 18:43
Localisation : Val d'Oise

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par bobabar »

Saturnin de la Poire, ok (tiens, justement :) ) pour les apports entre langues, et là j'apprécie au contraire cette vivacité, ainsi que l'étymologie (l'historique de cette vivacité en quelque sorte), mais - et j'ai "demandé à ta maman" à l'instant avant de répondre - je pensais à te lire que tu étais soit d'un âge avancé, soit d'un domaine professionnel épargné par la "mode" de l'anglais et des anglicismes inutiles, mais toujours d'après ta maman, je pense m'être trompé.
Les "hand over" (finalisation d'un transfert d'équipe), "kick off" (réunion de lancement) (pas sûr de l'orthographe de ce truc qui m'écorche les tympans et les cordes vocales), et j'en passe de nouveaux tous les jours, me saoûle. Surtout que ça finit par des phrases du style : "Le kick off du hand over dépendra du turn over de la business unit et du cluster." Et là c'est du "light" car je suis incapable de retenir leurs phrases devenues incompréhensibles et que certains aiment placer dans des entretiens ou réunions. J'ai l'impression d'être avec des scientologues parfois...

Et je préfère le joli - et très adapté pour nous appréciant les insectes - "butineur" canadien au "browser" (navigateur Internet), par exemple.
Bon, j'admet que c'est un mauvais exemple, puisque justement, nationalement, nous avons ce "navigateur"... comme quoi je suis de mauvaise fois. I am shocked by me myself. :)
Avatar du membre
Saturnin de la Poire
Ron-ron
Enregistré le : mercredi 11 mai 2005, 14:34
Localisation : Troupomey-Les-Deux-Eglises

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par Saturnin de la Poire »

dans mon domaine pro, je vois aussi fleurir de nombreuses expressions à la noix. Eh bien elle sont toutes bien de cheux nous, en tout cas point formées d'anglicismes. florilège :
"ce sur quoi il est important de communiquer, c'est le flux"
"le xml doit renvoyer vers des permaliens"
"c'est une question d'équipe métier"

c'est très agaçant aussi

en revanche, mon patron fait la chasse aux anglicismes dans les mels (oui, j'ai bien écris mel, le genre de message qu'on poste via une adresse couriel) :mrgreen:

et j'ai 37 balais, je bosse dans le milieu de la science (mais autour de la science) :0005:
Sat'

Si vous pouvez lire ça, c'est que vous êtes trop près
Avatar du membre
Piezo
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 7 mars 2004, 13:00
Localisation : Audierne

[Propylea quatuordecimpunctata] Coccinelle non trouvée dans la galerie

Message par Piezo »

Le plus gênant dans ces noms vernaculaires est qu'ils ont tendance à s'accompagner de la disparition du nom scientifique (clairement dans beaucoup de documents émanant du ministère de l'écologie).
C'est une offensive même pas dissimulée contre la science de la part du pouvoir politique et économique (redondance ?) 8-O
PieZo 8-O
Ici normalement, une citation bien pédante me permet d'étaler mon inculture...

Retourner vers « Coléoptères »