[Nomada sp.] Traduction de la clé des Nomada de Jan SMIT

Guêpes, abeilles, fourmis... ces insectes qu'ils soient solitaires ou sociaux sont toujours autant sources d'observations...

Animateurs : lauzette, baudric

Sujet précédentSujet suivant
DanBB36
Membre
Enregistré le : mardi 23 juin 2009, 7:41
Localisation : 36300 CONCREMIERS

[Nomada sp.] Traduction de la clé des Nomada de Jan SMIT

Message par DanBB36 »

Bonjour,
Ce petit post pour indiquer que je viens de terminer, malgré de grands arrêts, la traduction de la clé de détermination des Nomada de Jan SMIT.
Ce travail, entrepris pendant la crise Covid, m'avait semblé nécessaire pour m'aider dans mes déterminations des quelques espèces que j'avais en stock et sur lesquelles je butait irrémédiablement. La clé concernant toutes les espèces européennes, assez lourde et de par sa conception, ne me facilitait pas le travail.
Partant de ce point de vue, pour plus de clarté, j'ai décidé d'inclure les cartes de répartition dans la clé même et de différencier, par différentes couleurs, les espèces autochtones, frontalières et de celles non présentes dans les deux cas précédents.
Quelques parties n'ont pas été traduites ou transcrites mais peuvent être consultées sur la clé originale.
La traduction de certains termes étant sujette à interprétation avoir à l'esprit que tout n'est surement pas parfait avec surement des fautes d'orthographe malgré les relectures.

Pour les débutants, il est conseillé de bien lire le texte précédent les clés, cela évitant de nombreuses méprises, entre autres
sur les critères concernant les antennes, la longueur des poils, etc.
Malgré la traduction, la détermination des ces insectes, forts variables, demeure toujours ardue, même sous loupe binoculaire et de nombreux échecs sont à prévoir. Devant la ressemblance de ces espèces, bien avoir à l'esprit que pour commencer une détermination les 10 premiers critères de début de clé sont indispensables (sexe, mandibules, labre, épines des tibias 3, antennes, etc.). En tenir compte lors des prises de vues.
Si vous arrivez, avec la clé, à un résultat, toujours aller consulter les monographies des espèces en fin de clé pour vous conforter dans votre diagnostic.

Un grand merci à Jan SMIT pour son travail et à son éditeur pour l'autorisation de déposer cette traduction sur ce forum.

Un lien contenant la clé sera déposé ultérieurement sur ce post.

Bon courage malgré :0004:
Daniel INGREMEAU
Bête de loin mais loin d'être une Bête

Balises :
Avatar du membre
pierred
Webmestre galerie
Enregistré le : mercredi 20 avril 2005, 6:58
Localisation : Paris

Traduction de la clé des Nomada de Jan SMIT

Message par pierred »

Lien de téléchargement de la traduction française de la clef de Jan Smit : version PDF
Pierre D.
Avatar du membre
lauzette
Animatrice - Admin-galerie
Enregistré le : mercredi 7 octobre 2015, 20:12
Localisation : Plateau de Millevaches

Traduction de la clé des Nomada de Jan SMIT

Message par lauzette »

:bienvu: :0024:
Aime-toi, le ciel t’aimera
Despise not the weak : the gnat stings the eyes of the lion.
Sujet précédentSujet suivant

Retourner vers « Apocrites »