[Ischnura elegans] coeur copulatoire

Libellules, agrions et autres demoiselles...

Animateur : Bertrand P

Sujet précédentSujet suivant
Avatar du membre
Doum34
Membre
Enregistré le : vendredi 24 octobre 2008, 15:20
Localisation : Montpellier

[Ischnura elegans] coeur copulatoire

Message par Doum34 »

Bonjour.



En balade hier (6 Mai) près de l’étang de l’Or (Sud de Montpellier près de la mer), j’ai surpris (entre autres merveilles) ce coeur copulatoire, de toute évidence d’Ischnura elegans (tout correspond, y compris les ptérostigmates du mâle et ceux de la femelle). Pas d’objection ?



Image

Doum34 : France : Mauguio : 34130 : 6/5/2015

Altitude : 0 m - Taille : ≈30mm

Réf. : 140013

Balises :
Avatar du membre
Eau d'O Nat
Membre confirmé
Enregistré le : samedi 19 novembre 2011, 14:28
Localisation : Toulouse

coeur copulatoire

Message par Eau d'O Nat »

Aucune objection, en plein dans le mille :mrgreen:
La seule véritable bête de somme, c'est la mouche tsé-tsé !
Jean-Pierre
Avatar du membre
tioneb
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49

coeur copulatoire

Message par tioneb »

Ma seule objection c'est "ptérostigmates". Avec "ptérostigmas" je suis d'accord :wink:
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
Avatar du membre
Doum34
Membre
Enregistré le : vendredi 24 octobre 2008, 15:20
Localisation : Montpellier

coeur copulatoire

Message par Doum34 »

Merci à vous deux.
Je note 'ptérostigma' plutôt que 'ptérostigmate'. J'ai vu les deux orthographes. Au pluriel, alors, 'ptérostigmata'. restons latins. Merci tioneb pour cette précision utile !
Avatar du membre
tioneb
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49

coeur copulatoire

Message par tioneb »

Le mot ptérostigmate n'existe pas. Si tu l'as vu (il n'y a que 36 occurrences dans Google) c'est une erreur.
Pterostigmata est le pluriel anglais de pterostigma .
Pterostigma (ou pterostigmata) n'est pas latin non plus, c'est un mot composé formé de 2 mots grecs signifiant "aile" et "marque".
En français nous utilisons communément ptérostigma et ptérostigmas, l'accent soulignant la francisation des termes (il n'y a pas d'accents de toute façon en latin).
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
Avatar du membre
Doum34
Membre
Enregistré le : vendredi 24 octobre 2008, 15:20
Localisation : Montpellier

coeur copulatoire

Message par Doum34 »

Dont acte. Merci.
Sujet précédentSujet suivant

Retourner vers « Odonates »