[Volucella zonaria] La belle zonée

Les syrphes et autres mouches vous attendent...

Animateurs : latique, Bruno48, Tifaeris

Sujet précédentSujet suivant
Carcassès
Membre
Enregistré le : jeudi 1 mai 2014, 16:46
Localisation : Poissy 78

[Volucella zonaria] La belle zonée

Message par Carcassès »

Image

Gilles Carcassès : France : Courdimanche : 95800 : 18/7/2014

Altitude : 132 m - Taille : 20

Réf. : 124436



Butine assidument les ombelles des berces des prés

Balises :
Avatar du membre
latique
Animateur—Admin-galerie
Enregistré le : samedi 8 mai 2010, 13:13
Localisation : Bocage gâtinais

La belle zonée

Message par latique »

Bonjour,

Le binôme latin est d'usage ici :?
Eugène
Avatar du membre
Papet
Membre
Enregistré le : jeudi 19 mai 2011, 18:23
Localisation : Ariège, france

La belle zonée

Message par Papet »

Merci de rappeler ce principe Eugéne .. ! Ces traductions sont non seulement inutiles mais souvent un peu ridicules ..
Malheureusement , je constate que cette tendance est en train de gagner du terrain . Je ne savais pas que les diptères commençaient à être contaminés!
Avatar du membre
Valentin073
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 30 octobre 2011, 8:18
Localisation : Savoie (73)

La belle zonée

Message par Valentin073 »

Je ne pense pas que Carcassès voulait vernaculariser le nom latin mais plutôt de donner plus de personnalité à son titre.... :)
Le nom vernaculaire de cette espèce est plutôt Volucelle zonée mais il ne sert absolument à rien je vous l'accorde :roll:
Valentin NIDERGAS
valentin.nidergas@gmail.com
Avatar du membre
latique
Animateur—Admin-galerie
Enregistré le : samedi 8 mai 2010, 13:13
Localisation : Bocage gâtinais

La belle zonée

Message par latique »

Je voulais juste rappeler qu'Il est d'usage de donner le binôme latin pour qu'il n'y ait pas d’ambiguïté, ce qui n'empêche pas de poétiser le titre et le reste...
Eugène
Avatar du membre
Papet
Membre
Enregistré le : jeudi 19 mai 2011, 18:23
Localisation : Ariège, france

La belle zonée

Message par Papet »

latique a écrit :Je voulais juste rappeler qu'Il est d'usage de donner le binôme latin pour qu'il n'y ait pas d’ambiguïté, ce qui n'empêche pas de poétiser le titre et le reste...
tout a fait d'accord,OK pour la poétisation et l'imagination créative , :D ! je faisais surtout allusion à certains groupes ( que je ne citerai pas ) pour lesquels la "francisation " des binômes devient peu à peu la règle .... on tombe parfois sur certains documents utilisant uniquement des "binômes" actualisés ; ce qui fait que cela devient totalement illisible et effectivement source d’ambiguïté et d'erreurs!
Avatar du membre
Valentin073
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 30 octobre 2011, 8:18
Localisation : Savoie (73)

La belle zonée

Message par Valentin073 »

ornitho par exemple :0009:
Valentin NIDERGAS
valentin.nidergas@gmail.com
Carcassès
Membre
Enregistré le : jeudi 1 mai 2014, 16:46
Localisation : Poissy 78

La belle zonée

Message par Carcassès »

Vous avez raison, je n'aurais pas du écrire dans un forum scientifique "berce des prés" mais Heracleum sphondylium. Veuillez excuser ce dérapage.
Quant au titre, Je voulais juste respecter les consignes générales du forum : quelques mots évocateurs sans aller directement au nom de l'espèce. J'avoue avoir manquer d'inspiration, malgré une cogitation intense.
Avatar du membre
Papet
Membre
Enregistré le : jeudi 19 mai 2011, 18:23
Localisation : Ariège, france

La belle zonée

Message par Papet »

Carcassès a écrit :Vous avez raison, je n'aurais pas du écrire dans un forum scientifique "berce des prés" mais Heracleum sphondylium.
Ma remarqué était purement d'ordre général et était une réponse à la remarque justifiée à mon sens d'Eugéne .
Les noms "français" ou autrefois en langues ou dialectes locaux ont effectivement une certaine ancienneté en Botanique et sont souvent de vrais noms vernaculaires .

Le nouveaux binômes , qui sont développés dans certains ordres en entomo Lepidoptéres, Orthoptéres par exemple ne sont pas forcément des noms vernaculaires mais des noms Francisés de création récente adaptations plus ou moins approximatives des binômes latins !

Ma remarque portait simplement sur cette différence.
En ce qui concerne les Syrphidae, ces noms francisés ne sont pas utilisés à ma connaissance .
Sujet précédentSujet suivant

Retourner vers « Diptères »