Ce n'est pas le web qui se trompe mais les myrmécologues.
Des erreurs de transcription ça arrive.
Collingwood écrit dans sa clé de 1978 dulciniae. Bolton dans son catalogue de 1995 a placé un "i" au lieu d'un "e" en attribuant le nom à Emery, 1924 pour la publication. Pourtant il cite Santschi, 1919 donc antériorité: Aphaenogaster pallida st subterraneoides var. dulcineae.
On admet désormais Aphaenogaster dulciniae mais cela reste injustifié.
C'est inexact, et je vais vous expliquer pourquoi.
Santschi a écrit le nom du
taxon avec la nomenclature quadrinomiale (
Aphaenogaster pallida ssp. subterraneoides var. dulcineae). Selon le ICZN, le noms quadrinomials sont considérés comme indisponibles. Un nom indisponible est comme si il avait jamais été publié (vous pouvez lire comme «il n'existe pas»). Ainsi, les premiers noms disponibles sont publiés comme
A. dulciniae et donc il n'y a absolument aucun doute que il est non seulement valide, mais légitime. En fait, Bolton cite le nom de Santschi comme un nom indisponible ("unvailable name"). L'un de ces cas où Bolton a raison!
Ce n'est pas le web qui se trompe mais les myrmécologues.
Comme vous pouvez le voir ne sont pas les mirmécologues qu'ils se trompent, mais le web! ;)