[Apethymus serotinus F] Demande d'entraide pour un tenthrède

Sirex, Tenthrèdes, Arges ... ces Hyménoptères n'ont pas la taille fine.

Animateur : on cherche un animateur

Avatar du membre
lauzette
Animatrice - Admin-galerie
Enregistré le : mercredi 7 octobre 2015, 20:12
Localisation : Plateau de Millevaches

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par lauzette »

:0004:

Le bout du tunnel est sacrément loin. On n’en a pas fini avec le covid et personne ne peut dire s’il ne va pas rester dans nos vies comme le sida. En pire.
Aime-toi, le ciel t’aimera
Despise not the weak : the gnat stings the eyes of the lion.

Balises :
BioPterus
Animateur
Enregistré le : dimanche 16 avril 2017, 18:59
Localisation : Calvados

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par BioPterus »

DChapuis a écrit : jeudi 7 mai 2020, 6:07 selon Müller O. F. 1776 [dans : Zoologiae Danicae prodromus, seu Animalium Daniae et Norvegiae indigenarum, characteres, nomina, et synonyma imprimis popularium. - Hallageriis, Havniae (p.150)] :
"anten. feptemn. atra , pedibus ferrugineis : tibiis bafi, antennis medio, fcutelloque bipuncato albis"
ça me semble être du latin "de cuisine".
- Le festemn, est peut-être sestemn, dans les 2 cas je n' ai pas trouvé la traduction.
feptemn. ou festemn. ? Si septemn, peut-être à comprendre comme une base de "sept" (nombre d'articles antennaires ?) dont le dernier (septième) serait noir ?
DChapuis
Membre
Enregistré le : jeudi 22 novembre 2018, 15:31
Localisation : Bourgogne

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par DChapuis »

BioPterus a écrit : jeudi 7 mai 2020, 10:15
DChapuis a écrit : jeudi 7 mai 2020, 6:07 selon Müller O. F. 1776 [dans : Zoologiae Danicae prodromus, seu Animalium Daniae et Norvegiae indigenarum, characteres, nomina, et synonyma imprimis popularium. - Hallageriis, Havniae (p.150)] :
"anten. feptemn. atra , pedibus ferrugineis : tibiis bafi, antennis medio, fcutelloque bipuncato albis"
ça me semble être du latin "de cuisine".
- Le festemn, est peut-être sestemn, dans les 2 cas je n' ai pas trouvé la traduction.
feptemn. ou festemn. ? Si septemn, peut-être à comprendre comme une base de "sept" (nombre d'articles antennaires ?) dont le dernier (septième) serait noir ?
Votre suggestion pour la traduction est pertinente et très probablement exacte (je n'y ai pas pensé , ... !).
Le problème avec la description des articles antennaires, est qu'on ne sait pas toujours comment le descripteur a compté ou décrit : totalité de l' antenne ou seulement flagellum (il faudrait étudier toutes les descriptions pour savoir, comment il pratique), on a d'ailleurs le même problème avec la description des tergites des Ichneumonidae (avec le tergite 1 ou sans).
Trana
Membre confirmé
Enregistré le : samedi 12 mai 2012, 16:37
Localisation : Val d'Oise

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par Trana »

Si je peux me permettre,
il semble que le texte d'origine soit écrit en caractères typographiques allemands (gothiques ?), qui ont été mal transcrits (peut-être par OCR ?).
Ainsi :
tibiis bafi, antennis medio, fcutelloque bipuncato albis
doit se lire : "tibiis basi, antennis medio, scutelloque bipunc(t)ato albis". [le s peut être confondu avec le f]
BioPterus
Animateur
Enregistré le : dimanche 16 avril 2017, 18:59
Localisation : Calvados

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par BioPterus »

Trana a écrit : jeudi 7 mai 2020, 15:48 Si je peux me permettre,
il semble que le texte d'origine soit écrit en caractères typographiques allemands (gothiques ?), qui ont été mal transcrits (peut-être par OCR ?).
Ainsi :

tibiis bafi, antennis medio, fcutelloque bipuncato albis

doit se lire : "tibiis basi, antennis medio, scutelloque bipunc(t)ato albis". [le s peut être confondu avec le f]
Merci pour ces précisions, je pense aussi que les "f" sont trompeurs. Cela renforce notre intuition sur le sens de "septemn"
DChapuis
Membre
Enregistré le : jeudi 22 novembre 2018, 15:31
Localisation : Bourgogne

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par DChapuis »

Trana a écrit : jeudi 7 mai 2020, 15:48 Si je peux me permettre,
il semble que le texte d'origine soit écrit en caractères typographiques allemands (gothiques ?), qui ont été mal transcrits (peut-être par OCR ?).
Ainsi :
tibiis bafi, antennis medio, fcutelloque bipuncato albis
doit se lire : "tibiis basi, antennis medio, scutelloque bipunc(t)ato albis". [le s peut être confondu avec le f]
Merci pour votre explication.
Cependant :
- j' ai le PDF du texte originel qui était en caractères latins.
- Au 18ème siècle et avant, en Europe les graphies du f et s sont très proches, et c' est un peu gênant à la lecture.
Trana
Membre confirmé
Enregistré le : samedi 12 mai 2012, 16:37
Localisation : Val d'Oise

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par Trana »

DChapuis a écrit : jeudi 7 mai 2020, 22:12
Trana a écrit : jeudi 7 mai 2020, 15:48 Si je peux me permettre,
il semble que le texte d'origine soit écrit en caractères typographiques allemands (gothiques ?), qui ont été mal transcrits (peut-être par OCR ?).
Ainsi :
doit se lire : "tibiis basi, antennis medio, scutelloque bipunc(t)ato albis". [le s peut être confondu avec le f]
Merci pour votre explication.
Cependant :
- j' ai le PDF du texte originel qui était en caractères latins.
- Au 18ème siècle et avant, en Europe les graphies du f et s sont très proches, et c' est un peu gênant à la lecture.
Bonjour,

vos deux remarques ne s'opposent nullement à ce que j'ai écrit. La langue utilisée était le latin (cela, c'est clair comme de l'eau de roche), mais l'ouvrage a été imprimé en Prusse (mais cela aurait été idem en France). Et je disais bien qu'il y avait mauvaise lecture ou transcription, du fait de la confusion, par les lecteurs modernes, entre le s et le f (lequel en typo ancienne, a une barre plus importante).
Et pour précision, on peut voir sur la même page que "septemn." signifie "septemnodiis", qui doit signifier "à sept articles" (cf T. scrophulariae, quelques lignes plus haut).
BioPterus
Animateur
Enregistré le : dimanche 16 avril 2017, 18:59
Localisation : Calvados

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par BioPterus »

Trana a écrit : vendredi 8 mai 2020, 8:52 Et pour précision, on peut voir sur la même page que "septemn." signifie "septemnodiis", qui doit signifier "à sept articles" (cf T. scrophulariae, quelques lignes plus haut).
Le specimen décrit aurait donc les antennes entièrement noires ? Ce n'est pas "ma bête" par conséquent (lauzette va encore s'arracher les cheveux :D )
Trana
Membre confirmé
Enregistré le : samedi 12 mai 2012, 16:37
Localisation : Val d'Oise

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par Trana »

"Anten. septemnodiis atra" signifie "antenne noire à 7 segments".
L'espèce précédente T. ferruginea a dans sa description "Anten. septemn. apice albis" soit "antenne à 7 segments blancs au sommet".
Je ne peux vous en dire plus, mais le recours à une description de 1776 (près de 250 ans) n'est peut-être pas une garantie.

PS : je n'interviens pas sur le fond !
Modifié en dernier par Trana le samedi 7 novembre 2020, 16:23, modifié 2 fois.
DChapuis
Membre
Enregistré le : jeudi 22 novembre 2018, 15:31
Localisation : Bourgogne

Demande d'entraide pour un tenthrède

Message par DChapuis »

Merci pour votre réponse.
Le problème est qu'on ne connait aucun serotinus ♀ avec les antennes (au moins le flagellum) entièrement noires.
Cela me conforte dans l' idée que la position de Chevin est la bonne , donc pour moi il s' agit de l' espèce braccatus Gmelin, quoiqu'en disent FE, ECatSym & Noblecourt.

Retourner vers « Symphytes »