[Sphecius grandidieri] Mr GrosseGuêpe ! Madagascar

Guêpes, abeilles, fourmis... ces insectes qu'ils soient solitaires ou sociaux sont toujours autant sources d'observations...

Animateurs : lauzette, baudric

Avatar du membre
Patrick_B
Modérateur
Enregistré le : dimanche 7 mars 2004, 13:00
Localisation : Cébazat, Puy-de-Dôme

[Sphecius grandidieri] Mr GrosseGuêpe ! Madagascar

Message par Patrick_B »

Attention à l'emploi du mot "Guêpe"
selon le contexte, il signifie des niveaux différents dans la hiérarchie systématique:
  • - Soit les anciens Vespoides (hyménoptères dont les larves sont élevées avec des protéines animales), par opposition aux anciens Apoïdes dont les larves sont nourrie de nectar et de pollen.*
    - Soit les Vespinae, guêpes sociales: Vespini et Polistini.
    - Soit les seuls Vespini
    - Et si l'on pousse plus loin: Les seuls Vespini

Curieusement, le vulgaire ne distingue pas les Vespini des Polistini, mais distingue "le frelon" de "la guêpe", qui sont beaucoup plus proches l'un de l'autre qu'ils ne le sont des Polistes.

Ici, quand on dit Guêpe, c'est vraiment au sens le plus large de "Aculéate dont les larves sont nourries de matières animales".
Autant j'emploie volontiers ce terme "guêpe" au sens large dans la conversation lorsque je suis certain que mon interlocuteur est sur la même longueur d'onde, autant je préfère le garder pour les seuls Vespidae (guêpes sociales bâtissant des nids de papier) dans les sujets du forum qui sont lus par tous, avec des niveaux d'interprétation pouvant prêter à confusion.


* Attention: ce n'est plus ça la définition et le Sphecius en question est maintenant un Apoïde

Balises :
Rapha1
Membre confirmé
Enregistré le : samedi 18 octobre 2008, 23:14
Localisation : Paris

[Sphecius grandidieri] Mr GrosseGuêpe ! Madagascar

Message par Rapha1 »

Patrick_B a écrit :Attention à l'emploi du mot "Guêpe"
selon le contexte, il signifie des niveaux différents dans la hiérarchie systématique:
- Soit les anciens Vespoides (hyménoptères dont les larves sont élevées avec des protéines animales), par opposition aux anciens Apoïdes dont les larves sont nourrie de nectar et de pollen.*
Cet ancien sens a l'avantage d'avoir une certaine cohérence et est utile pour un language commun.

Je trouve étrange d'appeller un Crabronidae comme une "abeille"

Et comment doit on appeller les hyménoptères qui ne sont ni des Vespinae, Vespidea ou Apoidea, dans le language commun ?

Rapha

Retourner vers « Apocrites »